Культуросообразное обучение английскому языку в школе: опыт лингвокультурологического элективного курса
книга

Культуросообразное обучение английскому языку в школе: опыт лингвокультурологического элективного курса

Автор: Елена Луткова

Форматы: PDF

Издательство: Библио-Глобус

Год: 2019

Место издания: Москва

ISBN: 978-5-907063-34-1

Страниц: 138

Артикул: 79015

цена: 276
Купить и скачать Читать фрагмент

В монографии обобщены результаты исследований проблемы лингвокультурологического подхода к обучению иностранному языку в старших классах профильной школы, представлена методика обучения иностранному языку с позиции лингвокультурологического подхода с подробным рассмотрением каждого из этапов.
Монография предназначена для преподавателей иностранных языков, специалистов по межкультурной коммуникации, студентов младших курсов университета, учащихся старших классов гуманитарного (лингвистического) профиля, а также всех интересующихся вопросами современного преподавания иностранного языка и культуры.

Предисловие
ГЛАВА 1. СИСТЕМНЫЕ ОСНОВАНИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛО-ГИЧЕСКОГО ПОДХОДА К ОБУЧЕНИЮ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ
1.1. Исторические предпосылки появления лингвокультурологического подхода к обучению английскому языку в средней школе
1.2. Паспорт лингвокультурологического подхода
1.3. Специфика содержания обучения ИЯ при лингвокультурологическом подходе
1.4. Лингвокультурологический подход: возможности элективного формата
Выводы по главе 1
ГЛАВА 2. СИСТЕМА ФОРМИРОВАНИЯ ЛИНВОКУЛЬТУРОЛО-ГИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В ЭЛЕКТИВНОМ КУРСЕ ПРОФИЛЬНОЙ ШКОЛЫ
2.1. “US Higher education”: целевая специфика элективного курса
2.2. Содержание обучения в рамках элективного курса
2.3. Методические принципы реализации элективного курса
2.4. Методы реализации элективного курса
2.5. Средства реализации элективного курса
ГЛАВА 3. ОТ ТЕОРИИ К ПРАКТИКЕ: МЕТОДИКА ФОРМИРОВАНИЯ ЭЛКК В РАМКАХ ЭЛЕКТИВНОГО КУРСА
3.1. Вводная беседа (Orientation)
3.2. Предтекстовый этап (Pre-reading Talk)
3.3. Текстовый этап (While-reading Activities)
3.4. Этап углубления понимания смысла текста (Enhancing Comprehension)
3.5. Этап лингвокультурологической интерпретации лексики с культурным компонентом значения (Culture Perspective)
3.6. Этап сокращения текста (Summarizing)
3.7. Oбсуждение межкультурной проблематики текста (Leads to Discussion)
3.8. Этап разработки лингвокультурологического поля (Cultural Web)
3.9. Проектная работа (Project Work)
Выводы по главе 3
Заключение
Список использованной литературы
Приложение 1
Приложение 2

Все отзывы о книге

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите