Жреческая традиция в Древнем Риме
книга

Жреческая традиция в Древнем Риме : культ, ритуал, история

Год: 2019

Место издания: Москва

ISBN: 978-5-7281-2225-8

Страниц: 282

Артикул: 79835

Электронная книга
243

Краткая аннотация книги "Жреческая традиция в Древнем Риме"

Культ составлял суть римской религии и проявлялся в ритуалах и церемониях, которые становились предметом изучения в работах понтификов и авгуров. Впоследствии этот массив информации проник в сочинения римских историков, которые включились в процесс толкования культовой лексики, выяснения происхождения религиозных обрядов и объяснения их содержания. Сохранившиеся в сочинении Марка Теренция Варрона «О латинском языке» фрагменты жреческих документов, дополненные информацией из других источников, помогают определить место жреческой традиции в римской историографии. Для студентов и преподавателей, а также для всех интересующихся историей и религией Древнего Рима.

Содержание книги "Жреческая традиция в Древнем Риме"


Введение. Культ, ритуал и антикварное знание в Риме эпохи Республики
Глава 1. Изучение жреческой традиции и творчества Марка Теренция Варрона в современном антиковедении
1.1. Жреческая традиция и проблема толкования ритуала
1.2. Изучение творчества Марка Теренция Варрона
Глава 2. Сакральные формулы в документах коллегии авгуров
2.1. Templum в религиозной практике авгуров
2.1.1. Авгурская формула для установления templum по данным Варрона
2.1.2. Содержание понятия templum
2.1.3. Содержание понятия tescum
2.1.4. Создание священных мест
2.1.5. Пространственная ориентация templum и его форма
2.1.6. Инаугурация Нумы: практическое применение авгурской формулы
2.1.7. Templum и auguraculum
2.1.8. Окончательный перевод авгурской формулы
2.1.9. Сакрально-правовое содержание понятия templum
2.2. Авгурии и ауспиции: содержание понятий
2.3. Авгуры и sodales Titii
2.4. Классификация знамений
2.5. Авгурская лексика в сочинении Варрона
Глава 3. Сакрально-правовые формулы в документах коллегии понтификов
3.1. Понтифики и Свайный мост
3.2. Определение границ священного пространства: понтифики или авгуры
3.3. Происхождение перечня алтарей в сочинении Варрона
3.4. Понтификальная лексика, относящаяся к жертвоприношениям
3.5. Понтифик, rex sacrorum и Регия
3.6. Понтифики и календарь: наблюдение за временем
3.7. Понтифики и судебный процесс
3.8. Установление правил погребения
Глава 4. «Sacra Argeorum» как жреческий документ
4.1. Сведения Варрона и других авторов
4.2. Историографическое состояние проблемы
4.3. Содержание церемонии аргеев
4.4. Время и причины появления документа
Глава 5. Памятники письменности коллегии салиев
5.1. Книги салиев
5.2. Гимны салиев
Заключение
Приложение. Фрагменты жреческих документов в сочинении Марка Теренция Варрона De lingua Latina с переводом на русский язык
Примечания
Список литературы
Summary

Все отзывы о книге Жреческая традиция в Древнем Риме : культ, ритуал, история

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Жреческая традиция в Древнем Риме : культ, ритуал, история

33Сакральные формулы в документах коллегии авгуровсочинения «О латинском языке»28, еще три варианта предложены авторами, сделавшими текст этой формулы предметом специ-ального исследования29. Поскольку имеющиеся разночтения не влияют существенно на смысл формулы, можно взять за основу ее текст в любом издании сочинения Варрона30.При предварительном переводе авгурской формулы на русский язык целесообразно оставить в латинском варианте слова templa и tesca, так как нам еще предстоит определить их содержание.Templa и tesca пусть будут для меня такими, как я надле-жаще обозначу их словами.Каким бы ни было это дерево31, которое, как я полагаю, я назвал, пусть templum и tescum будут для меня слева [от него].Каким бы ни было это дерево, которое, как я полагаю, я назвал, пусть templum и tescum будут для меня справа [от него].Между этими [точками] размежеванием, обозреванием, созерцанием я назвал их действительно надлежащим обра-зом, как я посчитал.По мнению Г. Виссовы, здесь мы имеем дело только с ча-стью формулы, точнее с ее началом32, тогда как и Эд. норден33, и С. Вайн шток34 убеждены в том, что Варрон сохранил полный текст формулы.Прежде чем перейти к исследованию специальных терминов языка авгуров, следует поставить вопрос об источнике знаний Вар-рона и о времени происхождения формулы.Из комментария Варрона, которым он сопровождает текст фор-мулы, становится ясно, что отдельные слова авгурской формулы толковались составителями словников35. но это, как справедливо заметил Эд. норден, доказывает только то, что отдельные слова формулы уже до Варрона были введены в круг лексикографиче-ских исследований36. В связи с этим следует обратить внимание на иные случаи отсылки к авгурским книгам в сочинении Варрона. Так, Варрон говорит, что в книгах авгуров слово tera написано с одним r37. Эту особенность правописания у авгуров заметил еще учитель Варрона Элий Стилон и попытался дать ей свое объяс-нение, которое принял и Варрон38. Значит, уже Элий Стилон или непосредственно поль...