Лоренцо Медичи и поэты его круга
книга

Лоренцо Медичи и поэты его круга : избранные стихотворения и поэмы

Форматы: PDF

Серия:

Издательство: Водолей

Год: 2013

Место издания: Москва

ISBN: 978-5-91763-144-8

Страниц: 276

Артикул: 28854

Возрастная маркировка: 16+

Электронная книга
140

Краткая аннотация книги "Лоренцо Медичи и поэты его круга"

В книге представлены в значительном объеме избранные поэтические произведения Лоренцо Медичи (1449–1492),итальянского поэта, мыслителя и государственного деятеля эпохи Ренессанса, знаменитая поэма Анджело Полициано (1454–1494) «Стансы на турнир», а также экстравагантные «хвостатые» сонеты и две малые поэмы Луиджи Пульчи (1432–1484), мастера бурлеска. Произведения, вошедшие в книгу, за малым исключением, на русский язык ранее не переводились. Издание снабжено исследованием и комментариями.

Содержание книги "Лоренцо Медичи и поэты его круга"


Александр Триандафилиди. Век Великолепного
ЛОРЕНЦО МЕДИЧИ
Сонеты
«Сраженный этим лучником мятежным...»
«Была пора, когда лучи Титана...»
«Уже семь раз лучистая планета...»
Сонет, написанный, когда донна прибыла на виллу
«Глаза мои, лишенные светила...»
«Блажен тот край, где у меня синьора...»
«Глаза мои не в силах выносить...»
«Мой утлый челн в ненастном море тонет...»
«В часовне ты, нарядная, стояла...»
Сонет, написанный в Реджо, когда я возвращался из Милана, где узнал, что донна занемогла
«Я полон вздохов, на душе разор...»
«Мечты, не уходите слишком скоро!»
Сонет, написанный об одном сне
«Насколько тщетны наши упованья...»
«О вздох любовный, сердцу расскажи
«Скажи мне, лучезарная звезда...»
«Вслед солнцу, что спешит к черте закатной...»
«Я света в жизни больше не найду...»
«Где мне укрыться от воспоминаний?»
«О горе мне! когда я перед нею...»
«Белейшею, нежнейшею рукой...»
«Нередко силами воображенья...»
«К вам возвращаюсь, светочи, в приют...»
«Душа благая, следуй за порывом...» (Джиневре Бенчи, I)
«Из Господом караемого града...» (Джиневре Бенчи, II)
Эклоги
Коринто
Аполлон и Пан
Поэмы
Ненча из Барберино
Соколиная охота
Пир, или пьяницы
Амбра
Карнавальные песни
I. Песня торговцев конфортинками
II. Песня умащений
III. Песня вафельщиков
IV. Песня садовников
V. Песня о циветте
VI. Песня крестьянок
VII. Вакхическая песня
VIII. Песня семи планет
IX. Песня цикад
X.Песня перевернутых лиц
XI. Песня пекарей
АНДЖЕЛО ПОЛИЦИАНО
Стансы на турнир
ЛУИДЖИ ПУЛЬЧИ
Бека из Дикомано
Канцона («С тех пор как с милым Лавром я в разлуке...»)
Сонеты
I. К Лоренцо Медичи
II. К Лоренцо Медичи в Неаполь
III. К Лоренцо Медичи об одном ужине
IV. Против одного доктора, своего недруга
Против Маттео Франко (V–XXIV)
V. «Я, веруя в причастье, ненароком...»
VI. «Еще от сала в худеньких бочонках...»
VII. «Приехал в Пизу я на день Антония...»
VIII. «В тебе две бабьих фиги вместо мозга...»
IX. «Ко вшам ты, Франко, мой возводишь род...»
X. «Так воздадим же стрекотанью дань!»
XI. «Послушай, что сказать тебе имею...»
XII. «Ты дмишься, Франко, будто ты Буркьелло...»
XIII. «Ты заслужил двенадцать...»
XIV. «Я вижу, пастырь, прыткий пилигрим...»
XV. «Чтоб семь колодцев вычистил ты рьяно...»
XVI. «Ну ты и грохнулся, цела-то репа ли?»
XVII. «Ты говоришь, не понял я?»
XVIII. «Ты виселицей мечен от рожденья...»
ХIХ. «О чем я, Франко, мог бы молвить «смелый»?»
ХХ. «О сер Маттео, ты встаешь с одра...»
XXI. «Поэтишку ты шлешь из малодушья...»
XXII. «Галдишь ты, право, горлопан, зело...»
XXIII. «Секрет тебе открою, он хорош...»
XXIV. «Тебе оливу шлю миролюбиво»
Другие сонеты
XXV. К Креспелло
XXVI. К Бенедетто Деи
XXVII. Другу Пандольфо о душе
XXVIII. К Бартоломео делл’Авведуто
XXIX. К Марсилио Фичино
XXX. На миланцев
XXXI. По тому же поводу
XXXII. Во славу Архангела Гавриила на день Благовещения
Литература
Сведения о русских переводах
Комментарии

Все отзывы о книге Лоренцо Медичи и поэты его круга : избранные стихотворения и поэмы

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Лоренцо Медичи и поэты его круга : избранные стихотворения и поэмы

69пе р е В о д ал е к с а н д р а тр и а н д а ф и л и д иXXIVКоль молвят в дни, как Сьеве разольется,«Бросайся!» – утоплюсь я в тот же час;Коль биться в стену головой придется,Ударюсь так, что искры вмиг из глаз.Располагай как хочешь мной, Ненчьоцца,На всё готов я и без дальних фраз,Другие только обещают втуне,Я ж башмачки припас моей чарунье.XXVКрасотка, страх берет меня порою:Не приглянулся ли тебе другой?Я выпущу кишки себе, не скрою,Все внутренности выну я долой.Ты знаешь, нож отточенный со мною,Рублю им, режу с твердою рукой;И коль найду в дому его, тогда жеНа пядь в себя всажу иль глубже даже.XXVIКрасавицу искал бы где угодно,Как Ненча, не найду такой ничуть:Приземиста, упитанна, дородна,Задорна, бойка, так бы ущипнуть!Пронзил бы взглядом, ибо зрю свободно,(А кто не видел, тот не обессудь);Поет она на празднике, как птица,И в танцах пребольшая мастерица.XXVIIЗаботой окружу мою голубку,Чтоб затянулась в сердце злая рана,Я выложусь, тебе достану юбку,Продам лишь поросяток утром рано,Набью суму и справлю вмиг покупку,Работник я, сама ты знаешь, рьяный:Мотыгою орудую в страду,Трублю в рожок иль в медную дуду.