Из "Новеллино"
книга

Из "Новеллино"

Автор: Мазуччо Салернитанец

Форматы: PDF

Издательство: Директ-Медиа

Год: 2006

Место издания: Москва

Страниц: 35

Артикул: 36531

Печатная книга
374
Ожидаемая дата отгрузки печатного
экземпляра: 04.05.2024
Электронная книга
18

Краткая аннотация книги "Из "Новеллино""

Томмазо ГУАРДАТИ (Мазуччо (уменьшительное от Томмазо) (1410/1415 - ок. 1475) - итальянский писатель. Мазуччо принадлежал к обедневшему дворянскому роду, и почти вся жизнь его прошла при Неаполитанском дворе, где он занимал должность секретаря сперва князя Роберто Сансеверино, великого адмирала королевства, а затем короля Фердинанда Арагонского. Сборник произведений Мазуччо - "Новеллино" - содержит пятьдесят новелл, разделённых на пять тематически объединённых декад, каждая из которых имеет пролог и заключение. Завершается сборник пространной "Речью автора к своей книге". Новеллы Мазуччо имеют резко антиклерикальный характер, что вызвало запрет Новеллино церковью. Сборник был впервые напечатан в Неаполе в 1476 году издателем Франческо Дель Туппо и посвящён герцогине Калабрии Ипполите Арагонской. В 1564 году книга Мазуччо была внесена в "Индекс запрещённых книг".

Содержание книги "Из "Новеллино""


Новелла первая
Новелла тридцать первая

Все отзывы о книге Из "Новеллино"

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Из "Новеллино"

11.395Европейская новелла Возрождения, 102Новелла тридцать перваяпрокаженных, мужчин и женщин. Но не успел онвойти в конюшню, как свирепый злодей нанес емупо голове такой удар топором, что Лоизи упалмертвым на землю, не успев даже вскрикнуть. Ихотя злодей знал, что юноша уже мертв, однако онвсе же нанес ему еще несколько безжалостныхударов по голове. Затем, оставив его там, убийцыотправились к несчастной девушке, и так как онибыли у прокаженных вроде главарей, то ониприказали всем разойтись по местам, что и былототчас исполнено. Несчастная Мартина осталасьодна и начала спрашивать о своем Лоизи, но неполучила никакого ответа. Затем убийца выступилвперед и сказал ей своим хриплым и грубымголосом:– Будь терпеливой, дочка, так как мы толькочто убили твоего молодца, и потому тебе нечегобольше на него надеяться; я же намерен до концажизни наслаждаться твоим прелестным телом.Осердечныеижалостливыедамы,соблаговолившие прочитать или прослушать орассказанномвмоейгорестнойновеллеужаснейшем, неслыханном происшествии,– вы,которые когда-либо сильно любили своего мужаили пылали страстью к другому любовнику! И вы,влюбленные юноши, уже достигшие цветущеговозраста, у которых любовь когда-либо сжигала