Словарь лексики традиционных промыслов и хозяйственных занятий кольских саамов
книга

Словарь лексики традиционных промыслов и хозяйственных занятий кольских саамов : на материале кильдинского диалекта саамского языка

Автор: Ольга Иванищева, Александра Эрштадт

Форматы: PDF

Издательство: Директ-Медиа

Год: 2015

Место издания: Москва|Берлин

ISBN: 978-5-4475-3306-9

Страниц: 240

Артикул: 44416

Возрастная маркировка: 16+

Печатная книга
1104
Ожидаемая дата отгрузки печатного
экземпляра: 04.05.2024
Электронная книга
308.1

Краткая аннотация книги "Словарь лексики традиционных промыслов и хозяйственных занятий кольских саамов"

Словарь представляет лексику материальной культуры коренного малочисленного народа Кольского Севера – саамов в ее лингвокультурологическом аспекте. Предназначено для широкого круга пользователей, интересующихся проблемами языка, культуры, самосознания и самоидентификации этноса.

Содержание книги "Словарь лексики традиционных промыслов и хозяйственных занятий кольских саамов"


ВВЕДЕНИЕ
1. Документирование языковых фактов саамской материальной культуры (О.Н. Иванищева)
2. Традиционные хозяйственные занятия как часть материальной культуры Кольских саамов (A.M. Эрштадт)
3. Диалектные различия саамского языка (A.M. Эрштадт)
4. Концепция словаря лексики традиционных промыслов и хозяйственных занятий Кольских саамов (О.Н. Иванищева)
5. Принципы построения словаря лексики традиционных промыслов и хозяйственных занятий Кольских саамов (О.Н. Иванищева, A.M. Эрштадт)
Список сокращений
Список источников материалов к словарю лексики традиционных промыслов и хозяйственных занятий Кольских саамов
Словарь лексики традиционных промыслов и хозяйственных занятий Кольских саамов (A.M. Эрштадт)

Все отзывы о книге Словарь лексики традиционных промыслов и хозяйственных занятий кольских саамов : на материале кильдинского диалекта саамского языка

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Словарь лексики традиционных промыслов и хозяйственных занятий кольских саамов : на материале кильдинского диалекта саамского языка

языка и русской культуры. Опора на понимание не подразумевает толкова­ние слов на таком уровне, скорее наоборот, читатель ждет от словаря большей информативности.Культурологические словари реалий должны, как и энциклопедические, удовлетворять потребность носителя языка в углублении уже имеющихся знаний, но они отличаются от энциклопедических словарей тематическим принципом подачи материала.Тематический принцип классификации опирается на понятие тематической группы, которая представляет собой объединение слов, находящихся в отношениях семантической близости и как следствие этого представляющие один компонент материальной культуры народа.Путь от понятия к слову лежит в основе идеографических словарей. Идеологические (т. е. идеографические) словари — это словари полностью или частично использующие принцип классификации речевых фактов (жалость входит в понятие альтруистических чувств, а они в понятие чувства вообще, те, в свою очередь, в категорию психических явлений).Различие идеографических тезаурусов и тематических словарей во многом определяется тем, что является объектом лексикографического описания — класс понятий, обозначающий абстрактные отношения и формы существования материи, и класс понятий, обозначающий собственно материальный мир во всем его разнообразии.По мнению Ю.Н. Караулова, структура идеографических словарей составляет один из компонентов «картины мира», хотя идеологическая „101 позиция автора накладывает свои отпечаток на иерархию отношении .Тематическая классификация как классификация предметов материального мира отражает реальные связи и отношения, существующие в культуре данного народа.Тематический принцип подачи материала создает условия для более полного представления культурного компонента значения слова.Действительно, представление о материальной культуре народа кон­кретизируется, если есть возможность представить каждую ее часть как элемент системы. В этом смысле словари, построенные по тематическому принципу, можно назвать культурологичес...