Рыцарь без страха и упрека
книга

Рыцарь без страха и упрека : художественное своеобразие прозы Владимира Сорокина

Автор: Екатерина Биберган

Форматы: PDF

Серия:

Издательство: Петрополис

Год: 2014

Место издания: Санкт-Петербург

ISBN: 978-5-9676-0556-7

Страниц: 316

Артикул: 58357

Электронная книга
350

Краткая аннотация книги "Рыцарь без страха и упрека"

Будучи одним из наиболее ярких представителей современной культуры, неординарный в своей поэтике писатель-классик XXI века Владимир Сорокин своим творчеством представляет огромный научный интерес для филологов-литературоведов. В представленной монографии подробно рассматривается творческая манера писателя, особенности поэтики автора, способ создания художественной действительности в произведениях Владимира Сорокина. Если в многочисленных критических статьях, написанных по творчеству писателя, внимание акцентируется на нетрадиционности сюжета, темы, авторской манеры повествования, то в данной монографии в центре внимания оказывается собственно текст, контекст и интертекст творчества современного классика. Лейтмотивом исследования явилось обнаружение констант художественного мира писателя. Литературоведческий анализ текстов доказывает высокую литературную ценность творчества Владимира Сорокина. Единство подхода обеспечивается цельностью исследовательской позиции.

Содержание книги "Рыцарь без страха и упрека"


Введение
Союз меча и орала. Идейно-художественное своеобразие новеллы «Настя»
Консультант с копытом. Идейно-художественное своеобразие новеллы «Аварон»
Швамбрия В. Сорокина. Идейно-художественное своеобразие романа «День опричника»
Сорокинская ярмарка. Идейно-художественное своеобразие романа «Сахарный Кремль»
Белое Безмолвие В. Сорокина. Идейно-художественное своеобразие повести «Метель»
РОМАН умер. Да здравствует РОМАН! Идейно-художественное своеобразие романа «Роман»
Библиография

Все отзывы о книге Рыцарь без страха и упрека : художественное своеобразие прозы Владимира Сорокина

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Рыцарь без страха и упрека : художественное своеобразие прозы Владимира Сорокина

184тонко созвучны: Платон Ильич Гарин — Дмитрий Ионыч Стар-цев (Сорокин неслучайно делает созвучными отчества героев, ведь именно именование доктора Старцева только по отчеству «Ионыч» в конце чеховского рассказа является одним из глав-ных средств выражения натуры героя, плодом его духовной не-жизни). «Подзаплывшие глаза» Платона Ильича становятся как бы эхом, тенью яркой черты Старцева — боязни располнеть в начале рассказа и полноты, доходящей до ожирения, в конце по-вествования. Ярким сходством героев становится их отношение к профессии: подобно тому как Старцев отдается работе, по-степенно расширяя свою практику и врачуя уже в городе, Гарин также осознает свое особое предопределение, миссию, которую он должен выполнять несмотря ни на что, от которой ничто не может его отвлечь.Платон Ильич действительно имеет важное задание и благо-родную цель — доставить вакцину в село Долгое1, чтобы спасти людей от страшной эпидемии, так называемой «чернухи» (с. 76), пришедшей из далекой Боливии. Вирус опасен тем, что мертве-цы (вирус делает человеческое тело значительно сильнее) вос-стают из могил, вылезают сквозь землю, кусают и рвут людей. В начале повести читатель застает героя на станции в селе Долбешино (до Долгого отсюда почти семнадцать верст, около двух часов езды), тщетно пытающегося заполучить лошадей для дальнейшего следования:«― Да поймите же вы, мне надо непременно ехать <…> Меня ждут больные! <…> ― Вам ехать надобно-с, я понимаю очень хорошо-с (везде выд. мной. — Е. Б.)2. А у меня лошадей нет и до завтра никак не будет!1 Название села как бы дает намек читательскому сознанию, что доктору пред-стоит нелегкий, долгий путь. По прочтении повести это название можно рас-ценить как «говорящее».2 Сорокин, копируя манеру разговора станционного смотрителя (ср. А. Пушкин «Станционный смотритель»), чиновника четырнадцатого класса, включает в его речь канцеляризмы.