Лирические стихотворения в переводах русских поэтов
книга

Лирические стихотворения в переводах русских поэтов

Том 1

Автор: Фридрих Шиллер

Форматы: PDF

Издательство: Типография Императорской Академии Наук

Год: 1857

Место издания: Санкт-Петербург

ISBN: 978-5-4460-9510-0

Страниц: 339

Артикул: 37123

Печатная книга
1131
Ожидаемая дата отгрузки печатного
экземпляра: 03.05.2024
Электронная книга
170

Отрывок из книги Лирические стихотворения в переводах русских поэтов

- 224 -11. Г Е Р К У Л А Н У М Ъ И П О М П Е И . Что за диво свершилось ? Земля I у тебя мы просили Чистыхъ источниковъ, что жь лоно твое намъ даеть? Или есть жизнь подъ землею? или — подъ лавою скрыто — Новое племя живетъ? Видимъ былое опять! Римляне ! Греки I сюда ! смотрите : воть древній Помпеи ! Снова отрыть онъ, и вновь градъ Геркулеса возсталъ. Своды надъ сводами высятся; портикъ обширный от-крылъ вамъ Залы свои: о скорѣй ихъ оживите собой! Воть отворенъ огромный театръ ; такъ пусть же рѣкою Въ семь растворовъ его шумная хлынетъ толпа. Гдѣ же актеры? сюда! пусть совершается жертва Сына Атреева, пусть хоръ за Орестомъ войдетъ. Но куда же ведетъ эта арка побѣды? то форумъ: Мужи почтенные тамъ въ креслахъ курульныхъ сидятъ. Ликторы ! выступьте вы съ сѣкирами I Претору должно Мѣсто па стулѣ запеть, судъ и расправу творить. Какъ широко раздвинулась тутъ мостовая I для пѣпгихъ Есть и дорожки, — онѣ тянутся подлѣ домовъ; И навѣсонъ впередъ выдались кровли надъ ними, Комнаты частый дворъ весь окружають внутри. Ставни откройте скорѣй и давно заваленный двери ! Пусть ужаснаа ночь яснымъ освѣтится днемъ! Воть, смотрите: крупімъ разставлены стройно скамейки,

С книгой "Лирические стихотворения в переводах русских поэтов" читают