Культура в зеркале языка
книга

Культура в зеркале языка : древнегерманские двучленные имена собственные

Автор: Татьяна Топорова

Форматы: PDF

Издательство: Школа «Языки русской культуры»

Год: 1996

Место издания: Москва

ISBN: 5-88766-024-4

Страниц: 255

Артикул: 44293

Электронная книга
210

Краткая аннотация книги "Культура в зеркале языка"

Книга рассчитана на специалистов в области сравнительного языкознания, а также представляет интерес для лингвистов, занимающихся проблемами типологии.

Содержание книги "Культура в зеркале языка"


Предисловие
Глава I. Имя собственное в мифопоэтической традиции
Глава II. Общегерманские двучленные имена собственные
Глава III. Восточногерманские и западногерманские двучленные имена собственные
Глава IV. Скандинавские и западногерманские двучленные имена собственные
Глава V. Комбинация элементов древнегерманских двучленных имен собственных
Глава VI. Морфология древнегерманских двучленных имен собственных
Глава VII. Семантическая структурадревнегерманских двучленных имен собственных
Глава VIII. Поэтическая организация древнегерманских двучленных имен собственных
Глава IX. Рунические двучленные имена собственные
Глава X. Древнегерманская эпическая ономастика (двучленные имена собственные)
Глава XI. Индоевропейские соответствия древнегерманских двучленных имен собственных
Заключение
Литература
Summary
Содержание

Все отзывы о книге Культура в зеркале языка : древнегерманские двучленные имена собственные

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Культура в зеркале языка : древнегерманские двучленные имена собственные

69 'чертог*, *senpa- 'путь', *swana- 'лебедь', *wada- 'брод', * walha- 'кельт', * wandala- ' вандал', * westra- ' запад', *wurma- 'змей', *penga- 'тинг', punra- 'Top*, *pursa-'великан'. 1: *aina- 'один', *aiwa- 'время*, *ana- 'предок', *azina-'очаг', *banja- 'рана', *berga- 'гора', *blanka- 'блестящий', *branda~ 'меч', *dani- 'датчанин', *deurja- 'дорогой', *druhti- 'дружина', *erda- 'земля', *ferhwa- 'жизнь', *frama- 'смелый', *gaila- 'дерзкий*, *ganga- 'ход*, *gardjo-'ограда*, *gawjo- 'край', *goda- 'хороший', *haidu- 'вид', *hailza- 'священный', *hama- 'оболочка', *helpa- 'помощь', *blodi~ 'слава', *hrenga- 'кольцо', *hunda- 'собака', *hwata-'быстрый*, *isarni- 'железо', *каира- 'покупка', *laida-'ненавистный', *laika- 'игра*, *leuta- 'отвратительный*, *Jagu~ 'закон', *Janga- 'длинный', *mundu- 'защита', *neida-'ненависть', *newjo- 'новый', *odala- 'собственность', *rauda- 'красный', *reida- 'скачка', *rugi- 'ругий', *saksa-* короткий нож', *skeldu- 'щит', *snaiwa- 'снег', *starka-' сильный', *stora- 'большой', *sunpa- 'юг', *swarta-'черный', *sw€ba- 'свет', *swenpa- 'сильный', * waka-'бодрый', * warjan- 'защищать', * witja- 'разум', *ралка-'благодарность', *prudjo- 'сила', *pula- 'терпение'. Таблица валентности вторых элементов древнегерман-ских двучленных п о т . рг. 72: - *wulbaz 'волк' 50: - *rikaz 'могучий' 40: - *harjaz 'войско' 34: - *gaizaz 'копье', - *meriz 'знаменитый' 29: - *munduz 'защита' 28: - *friduz 'защита' 26: - *redaz 'совет' 25: - *bergo 'защита', - *heldjo 'битва* 20: - *bernuz 'медведь', - * waldaz 'властвующий' 16: - *weniz 'друг' 15: - *gautaz 'гаут' 14: - *laibaz 'оставляющий', - *weigaz 'битва' 12: - *gardjo 'ограда' 11: - *laugaz 'вступающий в брак' 10: - *modaz 'гнев', - *newjiz 'новый', - * warjaz 'защищающий', - *pegwaz 'слуга' 9: - *brandaz 'меч', - *gunpjo 'битва', - *laikaz 'играющий', - *wardaz 'страж' 8: - *berhtaz 'блестящий', - *widuz 'дерево' 7: - *haidun 'вид', - *mannz 'человек'