Слово в перспективе литературной эволюции. К 100-летию М.И. Стеблин-Каменского
книга

Слово в перспективе литературной эволюции. К 100-летию М.И. Стеблин-Каменского

Форматы: PDF

Серия:

Издательство: Языки славянской культуры (ЯСК)

Год: 2004

Место издания: Москва

ISBN: 5-94457-169-1

Страниц: 496

Артикул: 44287

Электронная книга
220

Краткая аннотация книги "Слово в перспективе литературной эволюции. К 100-летию М.И. Стеблин-Каменского"

Сборник посвящен «трудным текстам» древнегерманской и древнеирландской литератур — от отдельных строк в «Беовульфе» до отдельных эпизодов «Младшей Эдды». Предлагая новые истолкования данных текстов, авторы исходят из обшей предпосылки, что трудности их прочтения симптоматичны и представляют большой теоретический интерес, ибо они заложены в самой поэтике памятников и отражают их место в становлении литературы. Замечательная особенность большинства обсуждаемых памятников состоит в том, что они принадлежат одновременно устной и письменной культуре. Они были записаны (или написаны) самими носителями традиции и на ее условиях Запись, таким образом, не отчуждала их от традиции и от устных текстов, продолжавших бытовать в обществе. Вместе с тем она вводила их в новый контекст письменной литературы, определяя вектор их смысловых трансформаций и сообщая многомерность, а часто и конфликтность их языку.

Содержание книги "Слово в перспективе литературной эволюции. К 100-летию М.И. Стеблин-Каменского"


Предисловие (О. А. Смирницкая)
I
II
III
Сведения об авторах

Все отзывы о книге Слово в перспективе литературной эволюции. К 100-летию М.И. Стеблин-Каменского

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Слово в перспективе литературной эволюции. К 100-летию М.И. Стеблин-Каменского

В поисках устного текста 31 S A G A 2 — факт, о котором существует рассказ (в ряду всех других верифицированных фактов). В этом значении слово saga ориентировано на позицию подлежащего, она может «случаться» или «происходить» (gerask,fara). Исторический презенс не должен вводить в заблуждение: дистанция обяза­тельна. Контекст «рассказывать сагу», где слово saga занимает пози­цию тавтологичного объекта, образует переходную зону, где раз­личие м е ж д у SAGAi и SAGA2 нейтрализуется — SAGAi_2. ЭТО п о ­казывает пословица svd skal sogu segja er hon ferr (буке, «сагу надо рассказывать так, как она происходит»), т. е. «сагу надо рас­сказывать в той же хронологической последовательности, как она происходит» (презумпция: есть, только один правильный способ рассказа1 3). Значение SAGAi_2 характерно также для тех компози­тов с о словом saga, которые выступают в качестве имен речевых действий — hersaga «весть о войне», spdsaga «пророчество». * SAGA3 — масштаб события, события достойные запоминания, о которых существует/сложится традиция (факт в конечном ряду фактов). Дистанция факультативна. Синоним — слово frdsagn «рассказ», «предание» в конструкции fara ifrdsagnir «составлять рассказ» (буке, «вставлять в предания»). То же значение характерно для прилагательного soguligr «достой­ный запоминания», «саговый», «исторический». Здесь мы еще раз приближаемся к взаимопроникновению л и ­тературы и жизни, установок рассказчика и поведенческих уста­новок в средневековом обществе. Действия исландцев X—XIII вв. во многом определялись опорой на свершение, достойное остать­ся в памяти, т.е. на SAGA3. Герой «Саги о Людях из Оружейного Фьёрда» Торкель сын Гейтира восклицает во время битвы: Klaekilega soekjum ver nu at, er ekki verdr soguligt (IF XI, 61). «Плохо бьемся мы сейчас, раз не происходит ничего памятного (буке, «сагового»). В «Саге о Торгильсе Заячья Губа» (гл. 16) юноша, захваченный врагами врасплох и ждущий своей участи, говорит другу Торду Хитнесингу:

Книги серии