Хрестоматия к Опыту исторического обозрения русской словесности От древнейших времен до татарщины
книга

Хрестоматия к Опыту исторического обозрения русской словесности От древнейших времен до татарщины

1. Выпуск 1.

Автор: Орест Миллер

Форматы: PDF

Издательство: б.и.

Год: 1866

Место издания: Санкт-Петербург

ISBN: 978-5-4460-4572-3

Страниц: 382

Артикул: 42794

Электронная книга
191

Краткая аннотация книги "Хрестоматия к Опыту исторического обозрения русской словесности От древнейших времен до татарщины"

Миллер Орест Федорович (1833-1889) - историк русской литературы и фольклорист, профессор Санкт-Петербургского университета, один из представителей славянофильства.

Все отзывы о книге Хрестоматия к Опыту исторического обозрения русской словесности От древнейших времен до татарщины

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Хрестоматия к Опыту исторического обозрения русской словесности От древнейших времен до татарщины

20 Государь мок батюшка. Государыня матушка! Вы когда меня пропяли? Вы тогда меня пропили, Когда мать г породила, Спородивши, въ колыбель положила, Три раза колыхнула. Первый разъ, божинька, На чужую сторонушку, Л другой, разъ божинька, Ко чужому батюшке, Трет!й разъ, божинька, Ко чужой ко матушке. (Псковск. губ. Семевск. Торопецъ, 95). Темно, темно на дворе, Темнее того въ тереме. Бояре (поездъ ж е н и х а ) ворота облегли, Торгуютъ, торгуютъ Дуняшу. —Торгуйся, торгуйся, братецъ. Не отдавай меня дешево. Проси за меня сто рублей, За мою коеыньку тысячу, За мою красоту сметы нетъ.— (Саратовск. губ. Терещенка Б. Р. Н. И , 344.) Братецъ, постарайся, Братецъ, поламайся! Не продавай сестру Ни за рубль, ни за золото. Брату мила сестра, А золото милее.. (Терещ. П , 131). (При этомъ местами совершается и об-рядъ выплачивашл дружкою брату невесты денегъ. Когда онъ приметь ихъ. то въ Га-лицкоЙ Руси поютъ:) ОЙ, Т а т а р ъ , братчикъ, Татаръ1 Продавъ сестру за таляръ (талерь), Русу косу за шестакъ, Бъле П/вони, описьхвавдщ1я ч у ж у ю сторо: и н е з о л ю н е в е с т ы . Не вода ль меня поняла? Н е горы ль меня облегли?... Поняли меня да горючи слезы.. Облегла меня тоска кручинушка.... Это чтб у насъ были за люди? Что за гости торговые?... То pro валъ мне родный батюшко М н е шубу да соболиную— Сторговалъ мне родимый батюшко Чужу дальню сторонушку. Торговала мне родима матушка Мне серым жемчужныя— Сторговала мне родима матушка Н а чужой-то даль ной сторонушке Великое да послушаньице. (ПермсыЙ Сборникъ, I , п , 65). Вечоръ были да сваты свататься У нихъ поклоны-то нвзк'е. Слова-то у нихъ ласковы л, речи-то у нихъ приветливыя... Они ход ять, да все хвастаютъ: <Какъ чужа-то дальня сторонушка На горе стоитъ да на высокою... Не встаютъ у насъ да по утру рано. Не ходить у насъ да на работушку!...] Не сдавайся ты, милая племянница, На кхнн-то умы разумы! Слова-то ласковый обманчивыя, Поклоны-то низие переманчивые... Какъ чужа-то дальня сторонушка Во темномъ лесу да во ...