Сочинения
книга

Сочинения

Том 3. 5. Первые русские придворные комедианты

Автор: Иван Горбунов

Форматы: PDF

Издательство: б.и.

Год: 1910

Место издания: Санкт-Петербург

ISBN: 978-5-4460-3558-8

Страниц: 193

Артикул: 2667

Печатная книга
790
Ожидаемая дата отгрузки печатного
экземпляра: 12.04.2024
Электронная книга
97

Отрывок из книги Сочинения

няхъ, отчасти на колесахъ, съ сидящими на нихъ многими и раз-нымъ образомъ одетыми и что-нибудь представляющими людьми и поющими приличныя и для каждаго предмета сочиненный сати-ристичесюя пъсни. Передъ каждою такою раскрашенною, рас-пещренною и раззолоченною повозкою, везомою множествомъ лошадей, шли особые хоры—где разнаго рода музыкантовъ, где разнообразно наряженныхъ людей, поющихъ громогласно друпя веселыя и забавныя особаго рода стихотворешя, а индъ шли огромные исполины, а инд-в удивительные карлы. И все cie рас-поряжено было такъ хорошо, украшено такъ великолепно и богато и всъ пъсни и стихотворения п-вты были такими пр1ятными голо­сами, что не иначе, какъ съ крайнимъ удовольсгаемъ на все то смотреть было можно" >. Волковъ былъ душой этой оригиналь­ной процессш. Сидя верхомъ на коне, онъ направлялъ cie ше-ств1е и делалъ соответствукмщя распоряжешя. Но этотъ маска­радъ стоилъ жизни его распорядителю: на немъ онъ простудился, и четвертаго апреля 1763 года, на тридцать пятомъ году отъ рождешя, скончался. Напечатанныхъ литературныхъ трудовъ, ни оригинальныхъ, ни переводныхъ после Волкова не осталось; мы не находимъ ихъ ни въ каталогахъ Сопикова и Смирдина, ни въ драматическомъ словаре. Сочинен 1я Волкова, по словамъ Новикова, имевшая „весьма много остроты", утратились после его смерти уже во время Но­викова, который говорить: „изъ сочинешй Волкова остались из­вестными мне только д в е песни: „Ты проходишь мимо кельи, дорогая", „Станемъ, братцы, петь старую песню" и одна эпи­грамма". Бюграфы Волкова приписываютъ ему переводы съ не-мецкаго: драму Эсеирь, пастораль Эвмондъ и Береа, и съ италь-янскаго—Титово милосерд1е, но доказательствъ на это никакихъ не представляютъ, и пьесы эти уже были на русскомъ языке до появлешя Волкова. Въ библюграфическихъ запискахъ 2, въ статье „Описаше славянскихъ рукописей императорской парижской би-блютеки", говорится, что въ библиотеке находятся восемь пере­водныхъ комедШ Мольера, въ томъ числе переводы Волкова— „Школа женщин...