«Слово о полку Игореве»
книга

«Слово о полку Игореве» : взгляд лингвиста

Автор: Андрей Зализняк

Форматы: PDF

Издательство: Языки славянской культуры (ЯСК)

Год: 2008

Место издания: Москва

ISBN: 978-5-9551-0261-0

Страниц: 481

Артикул: 43890

Электронная книга
200

Краткая аннотация книги "«Слово о полку Игореве»"

Уже двести лет не прекращается дискуссия о том, что представляет собой "Слово о полку Игореве" - подлинное древнерусское произведение или искусную подделку под древность, созданную в XVIII веке. С обеих сторон в эту дискуссию вложено много страсти, в нее часто привносятся и различные ненаучные элементы, так что во многих случаях нелегко отделить в ней научную аргументацию от эмоциональной. Гибель единственного списка этого произведения лишает исследователей возможности произвести анализ почерка, бумаги, чернил и прочих материальных характеристик первоисточника. Наиболее прочным основанием для решения проблемы подлинности или поддельности "Слова о полку Игореве" оказывается в таких условиях язык этого памятника. Настоящая книга посвящена изучению именно лингвистической стороны данной проблемы. Третье издание книги расширено по сравнению с первым и вторым. Книга предназначена как для специалистов-филологов, так и для широкого круга читателей, интересующихся "Словом о полку Игореве" и его происхождением.

Содержание книги "«Слово о полку Игореве»"


Предисловие
Лингвистические аргументы за и против подлинности «Слова о полку Игореве»
К чтению нескольких мест из «Слова о полку Игореве»
Новейший кандидат на авторство «Слова о полку Игореве» — Йосеф Добровский
Можно ли создать «Слово о полку Игореве» путем имитации
ЛИТЕРАТУРА, ИСТОЧНИКИ, СОКРАЩЕНИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ: Текст «Слова о полку Игореве»

Все отзывы о книге «Слово о полку Игореве» : взгляд лингвиста

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги «Слово о полку Игореве» : взгляд лингвиста

Пример языковых особенностей СПИ. § 10 445 ситуации, когда нет документальных данных, можно предполагать что угодно, в частности, что человече-ская способность имитации безгранична. Но названная ситуация не является для науки чем-то беспрецедент-ным. Она возникает в науке не так уж редко, и хорошо известно, что в этих случаях наука занимается тем, что оценивает не только возможность или невозможность, но и вероятность каждого предположения. Рецензент пытается представить задачу имитатора как не слишком сложную. Но документальный анализ тех трудностей, которые он должен был преодолеть, показывает всю несерьезность такой оценки. Если ра-ботал имитатор, то он мог быть только абсолютным гением имитации. И этим, естественно, определяется и степень вероятности всей версии. Итак, предположение об имитаторе, чуждом лингви-стической науке, не невозможно, но предельно малове-роятно. Напомню, что предположение о фальсификато-ре-лингвисте, достигшем всех необходимых для такой фальсификации научных знаний на один-два века рань-ше всех своих коллег, тоже предельно маловероятно, хотя уже по другим причинам (которые были подробно обсуждены в основной части настоящей книги). Тем самым предельно маловероятна и вся версия фальси-фикации. Иначе говоря, в качестве общего заключения нашей книги мы можем, как и до введения в нее дополнитель-ных полемических разделов, предложить читателю «За-ключение» к ее основной части («Аргументы…», § 38).