Еврейское счастье Арона-сапожника
книга

Еврейское счастье Арона-сапожника : сапоги для Парада Победы

Автор: Марк Казарновский

Форматы: PDF

Серия:

Издательство: Алетейя

Год: 2017

Место издания: Санкт-Петербург

ISBN: 978-5-906910-25-7

Страниц: 128

Артикул: 38385

Возрастная маркировка: 16+

Электронная книга
150

Краткая аннотация книги "Еврейское счастье Арона-сапожника"

В конце сентября 1939 года Белосток, Гродно, Ковель, Барановичи и другие некогда польские города неожиданно для их жителей стали советскими, а население их, равно как и маленьких еврейских местечек, превратилось в граждан СССР. Участь большинства была трагической. В 1941 году все жители этих местечек погибли, так и не поняв в свой смертный час, как такие зверства могут творить представители культурнейшей нации Шиллера и Гете. Герой книги, сапожник из польского местечка, ставшего в 1939 году советским, с чрезвычайной простотой описывает жизнь и быт своей семьи и окружения. Пройдя трагические годы войны, пережив сложные послевоенные годы, Арон-сапожник не озлобился. Рассказ старого ветерана полон любви, добра и надежды.

Содержание книги "Еврейское счастье Арона-сапожника"


Памяти родителей
Глава I. Израиль. Хайфа
Глава II. Местечко или Штеттл
Глава III. В люди
Глава IV. Суббота
Глава V. Мастерство
Глава VI. Моя улица
Глава VII. Все — в СССР
Глава VIII. Любовь-морковь
Глава IX. Немного не туда зашли
Глава X. Народы, ... вашу маму, объединяйтесь
Глава ХI. Война
Глава XII. Фронтовые обрывки
Глава XIII. Мой лучший друг
Глава XIV. Открытка
Глава XV. Медногорск
Глава XVI. Исход
Глава XVII. Хайфа. Встречи

Все отзывы о книге Еврейское счастье Арона-сапожника : сапоги для Парада Победы

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Еврейское счастье Арона-сапожника : сапоги для Парада Победы

35А посиди над раскроем для сапогов. Нож в руках к вечеру еле держишь. Ножи, кстати, приходил точить специальный че-ловек нашего местечка — Эфроим. На самом деле, никто не мог правильно наточить сапожный нож. Чтобы и раскрой сделать, и разруб кожи. Да по линейкам или деревянным образцам. Их зовут лекала. А сколько всего нужно, оказывается. И каблуки. И набойки. И подковки (иx особенно немцы любили). Но это — когда к нам из Варшавы приезжали. Да-да, можете мне поверить.А клей! А стельки! А запас подошв, задников, подметок, простилок, супинаторов, красок, лаков! И все нужно держать в порядке. Не будет порядка, что в картоне, что в фурнитуре, что в красках — ты уже не работник.У отца порядок был. Поэтому и местные модницы и щего-лихи из Варшавы, Лодзи и других городов польской части рос-сийской империи к Мастеру Гершу, что в городке «X», ехали.А работали мы всего-то: отец, я и Бенчик-американец.Ну, с папой и мной все ясно. Кстати, я вырос в хорошего са-пожника, хоть и сгорбленного с молодости. Евреи в шинке папу хвалили:— Нет, нет, реб Гершеле, хорошего ты парня сделал, дай вам Бог, чего и нам хочется. Теперь тебе его женить хорошень-ко, и можно и дело ему передавать. А женить на Баське, дочке Бродского, что из-под Одессы. У него заводы по всей, считай, Одесской, Киевской и Харьковской губерниями. Вот это дело!Папа смеялся. А я, сидя в уголке шинка, краснел. Ведь они, еврейские дурни — деды, ничего про Ханеле не знают, слава Богу. И Ханеле еще не знает, как я ее... Вот бы узнали, вот бы гевалт1 был.Так вот, про Беню-американца. Вы уже заметили, что в ос-новном мы, евреи, прибавляем прозвища к именам. Это пове-лось со старых времен. Когда фамилий у нас не было, да и не нужны они были вовсе. А был просто, например, Арон, сын Герша. И все. Но так как у евреев Аронов оказывалось много, да и Гершей — немало, то стали прибавлять: Арон-сапожник, Герш-1 Гевалт — шум, гам (идиш).