Сборник отделения русского языка и словесности Императорской Академии наук
книга

Сборник отделения русского языка и словесности Императорской Академии наук

Том 8

Форматы: PDF

Издательство: Типография Императорской Академии Наук

Год: 1872

Место издания: Санкт-Петербург

Страниц: 711

Артикул: 1011

Электронная книга
356

Отрывок из книги Сборник отделения русского языка и словесности Императорской Академии наук

о РТОСКОМЪ ТАЙИОПИСАШИ. XXV ностн переписи немудрено было написать ы вм. ъі, у вм. оу или tf; а иежду тѣмъ все это можетъ возбуждать сомнѣнія въ древности записи. К ъ счастію, остались кое какіе слѣды древности ея, нетро­нутые переписчикомъ, таковы: ь въ словахъ норьскую и писець, ъ въ словѣ кгннгу. Такъ бы не написалъ писецъ недревнято вре­мени. Можно думать, что и запись сочинена не Славяниномъ, а Грекомъ, и только переведена по Славянски. По крайней иѣрѣ вто­рая половина ея: «тако ate и писець кончавши кънигу сию» есть чуть не переводъ Греческаго стиха: оито; х а \ оі чді<роѵ& т Л о ? ДОХСои. I I . Не менѣе любопытеиъ способъ затаеиія написаній, находимый въСербскихъ рукописяхъ и довольно обстоятельно объясненный г. Д а н и ч в ч е м ъ в ъ Гласникѣ 1859 г.(XI. 171). Въ этомъ способѣ взяты всѣ буквы гласныя и согласныя и замѣняются однѣ другими безъ отдѣленія гласныхъ и безъ видимаго порядка. Такъ на пр.начертанія «ишиквию знцзв какѳихплиъ іивсъ» должны значить: си писагниги попа вуковъ синъ. Изъ нѣсколькихъ записей, частію, кажется, не­верно напвсаяныхъ или переписаяяыхъ, г. Д а н и ч и ч ь дознался что б надо читать за ъ, в за и, г за з, е за и, s за д, з за г, и за в, в за п, л за о, н за е, о за л, п за к (и за Ъ), р за ц (?), с за и>* #за х, Ф за ч, х за Ч', ц за р, чзаб(?), ѵо за с, § за м,і|г за т, о* за *> а другія буквы (ъ, • ь, ѣ = м, ю, w, щ) такъ и читать какъ на­писаны. Невольно заставляетъ задуматься въ этой азбукѣ отсут­ствие употребления Славянскихъ буквъ, кроиѣ ц и ч , который могутъ быть считаемы и за знаки цифръ 90 и 900, и ъ,для выра­жения котораго взять тотъ же знакъ, только несколько изменен­ный. Вмѣстѣ съ тѣмъ виднмъ Греческія буквы £ и который Славянами употребляемы были очень рѣдко, почти исключительно въ Гречѳскихъ же словахъ. То и другое наводить мысль на Гре­ческое проясхожденіе этого способа тайиописаяія. И онъ действи­тельно находится въ Греческихъ рукописяхъ X вѣка и болѣе позднжхъ, какъ замѣчено было уже МОНФОК...