Берлин — Москва
книга

Берлин — Москва

Автор: Вольфганг Бюшер

Форматы: PDF

Серия:

Издательство: Европейские издания|Paulsen

Год: 2007

Место издания: Москва

ISBN: 978-5-98797-010-2

Страниц: 223

Артикул: 38619

Возрастная маркировка: 12+

Электронная книга
50

Краткая аннотация книги "Берлин — Москва"

Книга «Берлин — Москва» (2003) немецкого журналиста и писателя Вольфганга Бюшера рассказывает об особого рода «путешествии на Восток», о пешем восьмидесятидвухдневном пути к пониманию себя и других на переходе от Берлина до Москвы.

Содержание книги "Берлин — Москва"


ЧАСТЬ 1. ЗАБЫТЬ БЕРЛИН
ЧАСТЬ 2. В БЕЛОЙ СТРАНЕ
ЧАСТЬ 3. РУССКИЕ ДАЛИ
БЛАГОДАРНОСТИ
ПОСЛЕСЛОВИЕ ПЕРЕВОДЧИКОВ
ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКОВ

Все отзывы о книге Берлин — Москва

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Берлин — Москва

21713 Фридрих II (1712–1786) — кронпринц, а впоследствии леген-дарный король Пруссии, еще при жизни прозванный Великим. Воспитание, полученное Фридрихом при дворе своего отца, «короля-солдата» Фридриха Вильгельма I, было очень суровым. В 1730-м году юный кронпринц вместе со своим другом лейте-нантом Гансом Германом фон Катте (1704–1730) предпринял неудачную попытку бегства в Англию, что по прусским законам приравнивалось к дезертирству. Фон Катте был казнен на глазах у Фридриха, а сам кронпринц в качестве наказания шесть недель провел в кюстринской крепости и затем в течение двух лет был лишен права покидать Кюстрин.14 Болеслав I Храбрый (967–1025) — польский князь, а впослед-ствии и король, объединитель польских земель, представитель династии Пястов.15 Познань — название региона и города в Польше.16 Автор здесь приводит дословную цитату из книги Фридриха Ницше «Сумерки идолов» (раздел «Изречения и стрелы», афо-ризм 34). Вопрос о «святости» Ницше традиционен для литера-туры, посвященной этому философу. Сам он, впрочем, замечал: «Я ужасно боюсь, чтобы меня не объявили когда-нибудь святым». («Ecce Homo», раздел «Почему я являюсь роком», 1, пер. Ю. М. Антоновского).17 Первая строка из «Оды к молодости» Адама Мицкевича в перево-де Андрея Колтоновского.18 На картине, разумеется, изображено бегство Наполеона из Рос-сии. Герой же повествования стремится туда, куда в свое время направлялась французская армия, то есть в Москву. 19 Слова народной колыбельной, которые Брамс положил на музы-ку. Обычно по-русски колыбельную Брамса поют со следующим текстом:Тихий сумрак ночнойВсех зовёт на покой,И тебе спать пора,Мой малыш, до утра.Учитывая контекст, мы сочли необходимым привести дословный перевод немецкого текста.20 Артур Грейзер (1897–1946) — немецкий наместник и гауляйтер Познани.