Материалы для суждения об автоматическом письме (из личного опыта) и для суждения о материализации
книга

Материалы для суждения об автоматическом письме (из личного опыта) и для суждения о материализации

Автор: Александр Аксаков

Форматы: PDF

Издательство: Тип. В. Демакова

Год: 1899

Место издания: Санкт-Петербург

ISBN: 978-5-4458-7368-6

Страниц: 285

Артикул: 41277

Печатная книга
991
Ожидаемая дата отгрузки печатного
экземпляра: 04.05.2024
Электронная книга
143

Краткая аннотация книги "Материалы для суждения об автоматическом письме (из личного опыта) и для суждения о материализации"

Аксаков Александр Николаевич (1832-1903) - российский ученый, племянник С.Т. Аксакова. Положил начало исследованию оккультных феноменов в Германии и России, особенно медиумизма и спиритизма.

Все отзывы о книге Материалы для суждения об автоматическом письме (из личного опыта) и для суждения о материализации

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Материалы для суждения об автоматическом письме (из личного опыта) и для суждения о материализации

26 «Позднее изъ имени этого папы (ГригорШ X I I I ) былъ составленъ соответствующей девизъ: Дравоиъ съ леммою Г ρ βγ op 11 Бодрствую. «Игра словъ съ именемъ папы», «Основанная во Флоренщи въ 1584 году съ целью очищешя итальянскаго языка academia délia Crusca, намекая на слово «Crnsca» (мука), взяла для своего де­виза сито со следующимъ мотто: «Il pin bel fior ne coglie». «Такъ остается тончайшее». Ни моя свояченица, ни мой молодой родственникъ (мои медоумы) не знаютъ по-итальянски; фраза была указана по-француэскому алфавиту, безе малейшей ошибки; она значить: «срываете самый лучпий цвете». Греческое слово было неизвестно моему меддуму, который учился греческому языку въ гимназш; въ словаре греческихъ конкорданпДй я нашелъ только несколько разъ «tpeto-реите>, переданное въ латинскихъ переводахъ словомъ €vigilate». Позднее мой молодой меддумъ подтвердилъ мне, что это было действительно второе лицо единственнаго числа повелительнаго наклонешя и слово грегореин значите бодрствовать, следовательно продиктованное слово зна­чить бодрствуй. Теперь еще более очевидно, что источникоме втихъ трехъ мотто послужила книга Вихмана. Невозможно избегнуть этого заключешя. Но съ другой стороны ста­новится еще труднее предположить, чтобы кто-нибудь изъ насъ трехъ (проф. Бутлерове не присутствовалъ на втихъ последнихъ сеансахъ, изъ чего ясно, что и еврей-