Китайская картина мира. Язык, культура, ментальность
книга

Китайская картина мира. Язык, культура, ментальность

Автор: Аошуан Тань

Форматы: PDF

Серия:

Издательство: Рукописные памятники Древней Руси

Год: 2012

Место издания: Москва

ISBN: 978-5-9551-0381-5

Страниц: 272

Артикул: 10427

Электронная книга
150

Краткая аннотация книги "Китайская картина мира. Язык, культура, ментальность"

Книга ведущего специалиста по филологии и культурологии Китая, доктора филологических наук, профессора МГУ Тань Аошуан посвящена этнокультурному осмыслению мира, которое человек получает вместе с родным языком и культурными традициями. Это свой способ видения мира, картина мира. Близость картин мира определяется сходством традиций, обусловленным общностью культуры и исторического опыта народов. Это позволяет говорить о существовании внутренней семантической типологии, характеризующей способы концептуализации мира. Первая часть книги посвящена китайской модели мира - пространству, времени, семантике размера, значимости чисел в концептуализации мира китайцами. В частности, определяется локализация чувств в наивной картине мира китайцев, вскрывается смешение у них интеллектуального и эмоционального. Здесь также рассматриваются эстетические идеалы конфуцианцев, связанные с идеями Срединного пути. Во второй части книги рассматриваются культурные категории: концепты любви, отношений между человеком и природой, понятиям аналогичным нашему понятию «душа», категории «тоски», проявляющейся как в обыденной жизни, так и в классической китайской поэзии, различным осмыслениям ключевого иероглифа mei, означающего эстетическое понятие «красивый, прекрасный». Анализ частично основывается на построении семантико-ассоциативных полей исследуемых ключевых слов. Книга уделяет особое внимание сопоставлению китайской картины мира с русской и среднеевропейской. Она снабжена большим иллюстративным материалом и будет интересна самому широкому кругу читателей.

Содержание книги "Китайская картина мира. Язык, культура, ментальность"


Предисловие
Часть I. Модель мира
Часть II. Культурные категории
Приложение. Цитируемые образцы китайской поэзии
Библиография

Все отзывы о книге Китайская картина мира. Язык, культура, ментальность

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Китайская картина мира. Язык, культура, ментальность

30 I. Модели мира а. Zhouwei zhe j i zuo fangzi dou yao chai Эти дома вокруг все подлежат сносу; б. ?Fujin zhe j i zuo fangzi dou yao chai Эти дома поблизости подлежат сносу; в. Fujin j i zuo fangzi dou yao chai Дома поблизости подлежат сносу. а. Xiao Wang jiu zhu zai fujin Сяо Ван живет к а к раз поблизости; б. *Xiao Wang jiu zhu zai zhouwei * С я о Ван живет как раз вокруг. Запрет на употребление zhouwei в ( 1 5 б ) связан с тем, что значение этого слова предполагает множество объектов, рас¬положенных вокруг говорящего, которые тот видит. Ситуа¬ция, иллюстрируемая примерами ( 1 3 б ) , предполагает, что го¬ворящий не видит почты, и речь идет не о множестве, а хотя бы об одном объекте. В примерах ( 1 4 б — в ) фраза становится нормальной, к а к только убирается дейктическое слово zhe « это», подразумевающее, что на объект можно указать ру¬кой. С р . также следующие фразы: (16) а. Xiao Wang zai nar? — *Ta jiu zuo zai ni fujin Где С я о Ван? — Он ведь поблизости от тебя; б. Xiao Wang zai nar? — Ta jiu zuo zai li ni bu yuan de difang Где С я о Ван? — Вот он, недалеко от тебя. Т а к и м образом, д л я перевода на китайский русских слов поблизости, неподалеку словом fujin необходимо совпаде¬ние контекстуальных значений этих слов или по крайней мере отсутствие конфликта м е ж д у ними. (14) (15)