Язык: от смысла к тексту
книга

Язык: от смысла к тексту

Автор: Игорь Мельчук

Форматы: PDF

Серия:

Издательство: Языки славянской культуры (ЯСК)

Год: 2012

Место издания: Москва

ISBN: 978-5-9551-0580-2

Страниц: 190

Артикул: 44315

Электронная книга
190

Краткая аннотация книги "Язык: от смысла к тексту"

Книга содержит краткий очерк лингвистической теории Смысл-Текст с иллюстрациями, взятыми (в основном, но не только) из руссюго языка. С главе 1 излагаются три основные постулата подхода Смысл-Текст: естественный язык есть соответствие между смыслами и текстами; описание языка должно выполняться в виде его функциональной модели; описание языка должно быть стратифицировано: семантика (смысл) - синтаксис (фраза) - морфология (слово) - звук (фонология). В главе 2 разъясняется понятие функциональной модели применительно к естественным языкам. Затем (глава 3) предлагается сжатая характеристика одной конкретной модели Смысл-Текст с иллюстрациями из русского языка: обзор всех языковых представлений на семантическом, синтаксическом и морфологическом уровнях и всех модулей языковой модели, связывающих эти представления. Глава 4 посвящена двум важным проблемам подхода Смысл-Текст: семантическим разложениям и ограниченной лексической сочетаемости (=лексическим функциям); особо рассматривается соотношение между семантическими компонентами в толковании лексемы и значениями её лексических функций. Глава 5 трактует пять избранных проблем, характеризующих подход Смысл-Текст: 1) напрвление описания должно быть от смысла к тексту (на примере испанских полугласных и русских биноминативных конструкций); 2) система понятий и терминов для лингвистики (языковой знак и операция языкового объединения; понятие слова; падеж, залог и эргативная конструкция); 3) формальное описание смысла (строгое развертывание семантем; стандартизация семантем; адекватность разложения; прирнцип максимаоьного блока); 4) Толково-Комбинаторный словарь (с образцами полных словарных статей); 5) зависимости в языке, в особенности - синтаксичемские зависимости (формулируются критерии установления синтаксических зависимостей во фразе). В главе 6 кратко характеризуется возможная роль лингвистики Смысл-Текст в жизни человеческого сообщества. В приложении дается поверхностно-синтаксических отношений русского языка. Имеется предметно-тематический указатель с глоссарием, где приводятся короткие определения используемых понятий.

Содержание книги "Язык: от смысла к тексту"


Благодарности
От автора
Глава 1: Постановка проблемы
Глава 2: Функциональное моделирование в лингвистике
Глава 3: Очерк одной конкретной языковой модели: модель Смысл-Текст
Глава 4: Моделирование двух центральных языковых явлений: лексический выбор и лексическая сочетаемость
Глава 5: Лингвистика Смысл-Текст
Глава 6: Роль лингвистики Смысл-Текст в жизни человеческого сообщества
Приложения
Примечания
Литература
Предметный указатель с глоссарием

Все отзывы о книге Язык: от смысла к тексту

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Язык: от смысла к тексту

4.1 Моделирование лексического выбора (парадигматика)... 67 Применительно к лексике речь идет о лексическом выборе (4.1) и л е к с и ч еск о й с о ч е т а е м о с т и (4.2). 4.1 Моделирование лексического выбора (парадигматика): семантические разложения Выражения Оруэлл уверен, что P и Оруэлл не сомневается, что P синонимичны: 1) они взаимно подставимы в тексте без изменения смысла — по-л а т ы н и это называется salva significatione *; 2) и х отрицания также почти синонимичны (хотя и не совсем, см. ниже: Оруэлл не уверен, что P = Оруэлл сомневается, что P); 3) оба выражения не ф а к т и в н ы , т. е. не предполагают истинности утверждения P, так что их можно продолжить, например, так: ... а/но на самом деле, P не имеет места и т. д. Синонимия этих фраз обусловлена определенными соотношени¬я м и между с м ы с л а м и лексемы У В Е Р Е Н Н Ы Й и л е к с е м ы С О М Н Е В А Т Ь С Я . Какая же именно информация об этих лексемах должна быть в мозгу каждого русскоговорящего, ч т о б ы о н был способен, не задумываясь, установить равенство 'быть у в е р е н ' = ' н е сомневаться'? Узнать от¬вет с п о м о щ ь ю прямого наблюдения невозможно, ибо м ы не у м е е м залезать в мозг говорящего и считывать электронные коды слов и и х смыслов. Н о м ы можем предложить функциональную модель того, как это происходит. Вслед за Александром Жолковским, Ю р и е м Апресяном, А н д ж е -ем Богуславским и А н н о й В е ж б и ц к о й ** я исхожу из гипотезы, что смысл слова может и д о л ж е н быть описан с п о м о щ ь ю более простых смыслов, т. е. разложен. Разложение смысла на смысловые компо¬ненты аналогично разложению ж и в о й материи н а клетки, л ю б о й ма¬терии — н а молекулы, молекул — на атомы, атомов — на элементар¬ные частицы, а элементарных частиц — на кварки. Идея семанти-* Латинское выражение salva significatione буквально переводится как 'с сохраненным значением' и значит 'так, что значение сохранено'; это так называемая абсолютная аблативная...

Книги серии

С книгой "Язык: от смысла к тексту" читают