Лекции по истории русского языка
книга

Лекции по истории русского языка

Автор: Алексей Соболевский

Форматы: PDF

Издательство: Университетская типография

Год: 1903

Место издания: Москва

Страниц: 305

Артикул: 44120

Печатная книга
1043
Ожидаемая дата отгрузки печатного
экземпляра: 11.04.2024
Электронная книга
153

Краткая аннотация книги "Лекции по истории русского языка"

Работа посвящена изучению вопросов исторической фонетики и морфологии русского языка. Соболевский Алексей Иванович (1857-1929) - русский учёный, филолог, историк русского языка, издатель народных песен. Окончил Московский университет. Профессор русского языка и словесности Киевского и Петербургского университетов. Академик АН СССР.

Все отзывы о книге Лекции по истории русского языка

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Лекции по истории русского языка

— 28 — ii бревно (Остром. Ев.: бьръвьно), верёвка, смехушка, сумеречный, черёмный рыжШ. Рядомъ съ этими словами, въ которыхъ слышится гласный после плавнаго, въ великорусскомъ нарЪчш есть целый ряд» словъ, где гласнаго после плавнаго уже нетъ, но где остался отъ него следъ въ виде мягкости плавнаго: верьхъ, церъковь, четверъгъ, перъвый, серыгь, стерьва и т, п. Остатки и следы вто­рого полноглас1я существуютъ также въ малорусскомъ и белорус-окомъ нареч1яхъ, хотя въ меныпенъ количестве, чемъ въ велико­русскомъ. Такъ, у угорскихъ русскихъ Марамароша слышится: веревка, верьхъ, деръгати, перьхати, церьковъ; въ белорусскомъ на-piqiii: маланнй, малонка, влровка, смяротный=смерётный, смертный. Съ явлешями русскаго втораго полногласия близко родственны: 1) употреблеше группъ 1щ 1о% ги въ польскомъ, Ы, /ом, 1о въ чеш­скомъ языкахъ: пол. tlusty, чеш. tlustf; пол. sfonce, чеш. s/wnce и sconce; пол. dfagi, чеш. d/owhy; пол. s/wp, чеш. s/oup (столпъ); пол. mrugac (моргать); чешек. zZwty, clun, где Ы, ги и проч.—изъ не-ударяемыхъ полногласныхъ группъ ълъ, ьлъ, ъръ, въ которыхъ первый глухой исчезъ, а второй перешелъ въ и или о (срв. съ одной сто­роны др.-русск. тглгетъ, езлгньце, дзлггъ, жългтъ, чългнъ, съ другой ст.-чешск. b/wcha изъ блгха, ст.-чешск. и соврем, чешек. даалект. SIUZVL, sfoza изъ слъз&); 2) у потреблено мягкаго р (rz) въ польскомъ языке: wier^ch или vfirzch (=верьхъ), wier^ba (=веръба), wier^gac (сравни въръгя Остром. Ев.), и мягкаго р (г') въ верхне-лужицкомъ: v'er'ch, v'er'ba; 3) употреблете группы ere, ire въ древне-польск. cerekiew и drekiew (Флор1анская Псалтырь X I V в.) и въ др.-чешск. cfrkev, род. ед. cerekve. Cerekvice (местное назваше; сравни соврем, русск. церковь, др.-русск. църъкы), и наконецъ 4) употреблете мягкаго I въ польск. mlk волкъ, miJczec молчать (=вмъкъ, мьльчать); ничего подобнаго последнему въ русскомъ языке нетъ. Сверхъ того, пол. аг съ предыдущимъ мягкимъ или —обыкновенно—съ происшедшимъ изъ мягкаго твердымъ согласнымъ является на...