Очерк литературной истории старинных повестей и сказок русских
книга

Очерк литературной истории старинных повестей и сказок русских

Автор: Александр Пыпин

Форматы: PDF

Издательство: Типография Императорской Академии Наук

Год: 1857

Место издания: Санкт-Петербург

ISBN: 978-5-4460-5463-3

Страниц: 364

Артикул: 42887

Электронная книга
182

Краткая аннотация книги "Очерк литературной истории старинных повестей и сказок русских"

Отдельный оттиск из IV-й книги Ученых Записок, издаваемых Вторым Отделением Императорской Академии Наук.

Все отзывы о книге Очерк литературной истории старинных повестей и сказок русских

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Очерк литературной истории старинных повестей и сказок русских

— 24 — Многое, на что у насъ смотрѣли иногда какъ на Русское, было принадлежностью литературъ южно-Славянских*; но переходя къ намъ, въ нихъ оно иногда не оставляло никакихъ слѣдовъ своего существованія. Памятники Болгарскіе сохранились боль­шею частію въ Русскихъ спискахъ, передѣлывавшихъ особен­ности старо-Славянскаго текста, и только у насъ они получили въ послѣдствіи важное значеніе, — какъ дрсвніе переводы Визан-тійцевъ для позднѣйших* составителей хронограФОвъ. Сбдиже-ніе словесности южно-Славянской съ нашею, объусловливалось съ одной стороны единствомъ литературнаго языка, съ другой единством* исповѣданія и проистекавшими изъ него обстоятель­ствами. Взаимное общеніе народовъ приводило къ намъ духов­ных* учителей изъ Болгаріи и Сербіи; они приносили къ намъ памятники своей литературы, важные тѣмъ болѣе, что были очень понятны и для Русскаго читателя. Въ числѣ главных* органов* этого посредничества долго была Аѳонская гора; уже давно упоминаются путешествія Русскихъ къ Святогорскимъ обителям*, и давно Русскіе получили тамъ право гражданства. Тамъ составлялись переводы Греческихъ писателей; тамъ писа­лось множество рукописей, которыя приносимы были потомъ въ Россію и расходились по всѣмъ ея краямъ. Въ послѣдствіи ха­рактер* сношеній много измѣнился, когда съ паденіемъ Визан-тіи и Аѳонская гора подверглась преслѣдованію и угнетенію; и тогда однако она не переставала посвящать Русскимъ плоды своей деятельности; въ XVI столѣтіи имя Максима Грека бли­стательным* образомъ напоминало об* Аѳонской горѣ. Нако­нец*, Аѳонскіе иноки приходили в* Россію всего больше въ надеждѣ на помощь и за милостынею отъ царя и народа. Еще раньше кончилось содѣйствіе нашему образованію со стороны Болгаръ и Сербовъ: съ паденіемъ политическимъ прекратилось у нихъ и разввтіе литературное, такъ что наконецъ у нихъ не Появлялось ни своихъ новых* произведеній, ни переводов*; литература Сербскаго языка жила только въ Дубровницкихъ памятниках*, явившихся независимо отъ старинной словесности Се...

С книгой "Очерк литературной истории старинных повестей и сказок русских" читают

Пыпин А. Н. другие книги автора