0

Энгельгардт Анна Николаевна

(1835—1903) — писательница и переводчица, дочь лексикографа и беллетриста Н. П. Макарова (см.), жена А. Н, Энгельгардта (см. выше). Воспитывалась в московском Елисаветинском институт. Принадлежала к числу первых русских поборниц женского вопроса; стояла во главе кружка женщин-издательниц. Начала литературную деятельность компиляциями и переводами в детском журнале "Подснежник" (1860) и в "Учитель Паульсона (1860—1861). Перевела "Земледельческую химию" Гофмана (1868), "Эмиль или воспитание" Руссо (1866), "Сентиментальное воспитание" Флобера (1870). Помещала фельетоны из заграничной и провинциальной жизни, передовые статьи, политические обозрения, разборы произведений иностранной словесности в "Биржевых Ведомостях", "Голосе", "Русском Мире", "С.-Петербургских Ведомостях" (ред. Авсеенко). В "Бирж. Вед." вела отдел: "С театра войны" в 1870—71 гг. Обращали на себя внимание помещенные ею в "Вестнике Европы" талантливые переводы Золя и др. Сотрудничала также в "Отечествен. Записках", "Неделе" и др. изданиях. Составила "Полный немецко-русский словарь" (1873— 1876); перевела сочинения Рабле.
П. В. Б.

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Аудиокниги (1)
Нет ни одного отзыва