Бёрнс Роберт

Бёрнс Роберт
Роберт Бёрнс (в старом русском написании Борнс; 1759-1796) - шотландский поэт, фольклорист, автор многочисленных стихотворений и поэм, написанных на равнинном (германском) шотландском и английском языках.

Об авторе:

Родился 25 января 1759 года в селе Аллоуэй (графство Эйршир), в семье крестьянина Уильяма Бёрнесса]. В 1765 году его отец взял в аренду хозяйство Маунт-Олифант, и мальчику пришлось работать наравне со взрослыми, терпя голод и другие тяготы.
В 1781 году Бёрнс вступил в масонскую ложу; масонство достаточно сильно повлияло на его творчество.
С 1783 года Роберт начал сочинять стихи на эйширском диалекте.
В 1784 году умер отец, и после ряда неудачных попыток заняться сельским хозяйством Роберт с братом Гилбертом переехал в Моссгил.
В 1786 году вышла первая книга Бёрнса, Poems, Chiefly in the Scottish dialect («Стихотворения преимущественно на шотландском диалекте»). К начальному периоду творчества также относятся: «Джон Ячменное Зерно» (John Barleycorn, 1782), «Весёлые нищие» («The Jolly Beggars», 1785), «Молитва святоши Вилли» («Holy Willie’s Prayer»), «Святая ярмарка» («The Holy Fair», 1786). Поэт быстро стал известен по всей Шотландии.
В 1787 году переехал в Эдинбург и постепенно интегрировался в высших кругах столицы. В Эдинбурге познакомился с популяризатором шотландского фольклора Джеймсом Джонсоном, вместе с которым они начали издавать сборник «Шотландский музыкальный музей» («The Scot’s Musical Museum»). В этом издании поэт опубликовал множество шотландских баллад в своей обработке и собственных произведений.
Издаваемые книги приносили Бёрнсу определённый доход. Он попытался вложить заработанные гонорарами средства в аренду фермы, но только потерял свой небольшой капитал. Основным источником средств для существования с 1791 года стала работа на должности сборщика акцизов в Дамфрисе.
Вёл довольно свободный образ жизни и у него было три незаконнорождённых дочери от случайных и недолгих связей. В 1787 году сочетался браком со своей давней возлюбленной Джин Армор. В этом браке у него родилось пятеро детей.
В период 1787-1794 годов были созданы известные поэмы «Тэм о’Шентер» («Tam o’Shanter», 1790) и «Честная бедность» («A Man’s A Man For A’ That», 1795), «Ода, посвящённая памяти миссис Освальд» («Ode, sacred to the Memory of Mrs. Oswald», 1789). В стихотворении, посвящённом Джону Андерсону (1789), неожиданные размышления тридцатилетнего автора о склоне жизни, о смерти.
В сущности, заниматься поэзией Бёрнс был вынужден в перерывах между основной работой.
Последние годы провёл в нужде и за неделю до смерти едва не попал в долговую тюрьму.
Умер 21 июля 1796 года в Дамфрисе, куда выехал уже больным по служебным делам за 2 недели до смерти. Ему было всего 37 лет. Современные биографы склоняются к тому, что Бёрнс скончался от последствий тяжёлого физического труда в молодости и хронического ревмокардита, которым страдал с детства, причём в 1796 году болезнь была усугублёна перенесённой дифтерией.

Дополнительная информация об авторе:
Большая Советская энциклопедия
Книги автора

Некоторые издания поэта на русском языке:
Бернс Р. Песни и стихи / Пер. В. Федотова. (1963)
Бёрнс Р. В горах моё сердце: Песни, баллады, эпиграммы в пер. С. Я. Маршака / Предисл. Ю. Болдырева; грав. В. Фаворского. (1971)
Бёрнс Р. Стихи в переводах С. Маршака / Примеч. М. Морозова; оформл. худож. В. Добера. (1976)
Бёрнс Р. Роберт Бёрнс в переводах С. Я. Маршака: (Песни, баллады, поэмы, эпиграммы) / Сост. Р. Райт; пер. С. Я. Маршак, Р. Райт; ил. В. А. Фаворский. (1979)
Бёрнс Р. Стихотворения: Пер. с англ. / Сост. С. В. Молева; пер. С. Я. Маршак. (1981)
Бёрнс Р. Стихотворения. Сборник. На англ. и русск. яз / Сост. И. М. Левидова. (1982)
Бёрнс Р. Избранное / Сост., предисл. Б. И. Колесникова. (1982)
Бёрнс Р. Стихотворения и песни / Пер. с англ. С. Я. Маршака, В. Федотова; сост., авт. вступ. ст. и коммент. Б. И. Колесникова; грав. В. Фаворского. (1987)
Бёрнс Р. Джон Ячменное Зерно / Сост. А. В. Пятковская; пер. Я. И. Маршак, А. В. Пятковская. (1998)
Бёрнс Р. Собрание поэтических произведений / Вступ. статья, сост. и коммент. Е. В. Витковского. (1999)
Бёрнс Р. Лирика: Стихотворения в пер. С. Я. Маршака. (2000)
Бёрнс Р. Стихотворения. Песни. Баллады. / Вступ. статья и сост. Е. В. Витковского. (2007)
Бёрнс Р. Джон Ячменное Зерно: стихотворения, поэмы, песни, баллады; пер. с шотл. и англ. Е. Фельдмана / Е. Румянцева. (2012)

Читать далее

Книги